Schpritzgebacktes (Weinachtsgebäck)
Zutade: 200 g Magarine, 100 g Puderzugger, 2 Päckcher Vanillezugger, 3 Eigelb, 1 Essleffel Zitronesaft, 300 g Mähl.
Zubereidung:Die Magarine schaumisch schloon, no un no Puderzugger, Eigelb, Zitronesaft dezu rihre und gudd vermische. Das gesiebde Mähl eßleffelweise unnerihre. Die Deschmasse uf e Backblech spritze. Im vorgeheizde Backowe bei 200 Grad ungefähr 15 min backe.
Schpritzgebacktes (Biscuits de Noël Spritz)
Ingrédients : 200 gr de margarine, 100 gr de sucre en poudre, 2 paquets de sucre vanilline, 3 jaunes d'œuf, 1 cuillère à café de jus de citron, 300 gr de farine. 
Préparation : Monter la margarine en mousse et y ajouter au fur et à mesure le sucre vanilline, les jaunes d'œuf et le jus de citron. Y ajouter ensuite par cuillères, la farine tamisée. Utiliser un pochoir pour déposer la pâte sur un plateau à gâteau. Mettre au four à 200 ° pendant 15 min.
Bettschissa Salad
Zutadde : 500 g gut gemischter griner un geller Betschiessersalat; 6 Esslefefl Essisch, 4 Essleffel Eel, 4 hartgekochde Eier, 1 Teeleffel Sahne; Salz, Peffer, Moudad.
Zubereidung : Zeerscht die Soos fertschmache : Es Eigelb auslese und zusomme mit Essisch, Eel, Moudad, Sahne, Salz und Peffer gut verrihren. Die Salatsoos iwer de Salad genn. Es Eiweiss klenn schneide un unner de Salad genn.
Salade de pissenlit
Ingrédients : 500 grammes de pissenlit vert et jaune bien mélangés; 6 cuillères à soupe de vinaigre; 4 cuillerées à soupe d'huile; 4 œufs durs: 1 cuillère à café de crème, sel, poivre, moutarde
Préparation
: Préparer d'abord la sauce. Incorporer le jaune d'œuf avec le vinaigre, l'huile, la moutarde, la crème, le poivre et le sel. Bien mélanger. Napper la salade, découper le blanc d'œuf en dés et incorporer à la salade.

Quelques termes culinaires en Platt
Abbelkuche (Tarte aux pommes) Abbelschnaps (Eau de vie de pommes)
Abbeltratsch (Compote de pommes) Bedschìssa (Pissenlit)
Beddschìssa salaad (Salade de Pissenlit) Blookabbes (Choux rouge)
Biereschnaps (Eau de vie de poires) Bledadeich (Pâte feuilletée) Bräsemm (Mie de pain)
Buddaschmeer (Tartine beurrée) Dìbbelabbes (Spécialité à base de pommes de terres)
Dombnudele (?) Durrfläsch (Lard maigre) Dosemillich (Lait condensé en boîte) 
Dosewurschd (Conserve de charcuterie) Drooschele (Groseilles)
Drooschelschmeer (Confiture de groseilles)  Fläschkiechelcha (Boulettes de viande)
Furmkuche-Marmorkuche (Gâteau marbré) Gälleriewe (Carottes)
GällerieweSaft  (Jus de carottes) GällerieweSalat (Salade de carottes) Gallerai (Aspic)
Gebrodene Grumbiere (Pommes de terre rôties)  Gefìllde Kneddele (Quenelles au foie)
Geheirade (Quenelles farine et pommes de terre) Geling (Râgout Foie, poumon et cœur) 
Gekwellte Grumbiere (Pommes de terre en robe des champs) Geschnäggs (Friandises)  Grimmel Kuche (Gâteau Streusel) Groowurscht (Salami) Grumbierkneedele (Quenelles de pommes de terre)
Grumbierponkuche mit Abbel Tratsch (Galettes pommes de terre et compote de pomme)
GrumbierSalat mit Schniedlach (Salade de pomme de terre à la ciboulette)
Grumbiersupp (Potage aux pommes de terre) Gummere (Cornichons) 
Gummere Salat (Salade de concombre) Harzschmeer (Sirop de betterave sucrière)
Hawaflogge (Flocons d'avoine) Heebkuche (Brioche à base de pâte levée)
Holla (Sureau) Hollasaft (Jus de baies de sureau) Holla Schmeer (Confiture de sureau)   
Ingebroggdes (Pain rassis trempé dans un bol de café au lait) Kabbes (Choux)
Kaffeeschdigcher (Tartelettes) Käskuche (Tarte au fromage)
Kindäfsgudzia (Dragés de Baptême) Knoweloch (Ail) Kolleräbcha (Choux-rave)
Kondelzugga - Sucre Candi  Kronzkuche - Brioche ronde tressée
Kweer duaich de Gaadde (Julienne de légumes) KwellGrumbiere (Pommes vapeur)
Kweetsche Kuche (Tarte aux Quetsches) Kweetsche Schmeer (Confiture de Quetsches) 
Kweetsche Schnaps (Eau de vie de Quetsches) Läwa (Foie)
Läwawurscht (Saucisse de foie) LäwaWurschdSchmeer  (Tartine de saucisse de foie)
Läwakneedele (Quenelles farcies au foie)  Maarich Kleesja (Boulettes de moelle)
Maarich Kleesja Supp (Soupe aux boulettes de moelle) Märrädich (Raifort) Millich (Lait) Millichbreedche (Petit pain au lait) Niercha (Rognons) Oroosche (Oranges) Oroosche Safd (Jus d'orange) Päffa (Poivre) Päffakäre (Grains de poivre) 
Päggelchessupp (Soupe en sachet) Peedaling (Persil) Purrädde (Poireau) Raïs (Riz)
Rodriewe (Bettreraves) Rosekehlcha (Chou de Bruxelles)
Schding Käs (Fromage très odorant) Schmeer (Tartine)  Schmeerwurscht (Saucisse à tartiner)
Schmeerwurschtschmeer (Tartine de saucisse à tartiner !)
Schneebällcha (Boulettes à base de farine et de pommes de terre cuites à l'eau)
Suddelbohne Supp (Soupe de haricots) Schniedlach (Ciboulette)
Schniedlach Salat mit gekochde Eia (Salade de ciboulette avex des œufs durs)
Schbäg Griebcha (Lardons grillés) Schbinaad mit hadde Eia (Epinards et œufs durs)
Schwäng Broodde (Viande pour barbecue) Schweine Broode (Rôti de porc)
SìesSchmeer (Confiture) Suneblume Eel (Huile de tournesol)  Trauwele (Raisins de table) 
WeinTrauwele (Raisins à vin) Trauwel Saft (Jus de raisin) Wìrsching (Choux pointu)
Weiskabbes (Choux blanc) Wurschd Schmeer (Tartine de saucisse, sandwich) 
Zìmmed (Canelle) Zìmmed Kuuche (Gâteau à la canelle) Zìwwele (Oignons)
Ziwwel Supp (Soupe à l'oignon) Zuggadinges ou Weinachtsgebbäck (Gâteaux de Noël)

Wegesse unsere Schponsore nit !!!
________________________________________________________________

powered by FreeFind

Nouveau ! Visionnez les clips extraits du CD Anthologie